Faire une page entreprise sur LinkedIn lorsqu’on est traducteur indépendant : pourquoi est-ce essentiel ?

25 May 2021

page entreprise LinkedIn

LinkedIn est une plateforme essentielle pour tout traducteur freelance qui souhaite s’offrir une vitrine sur internet susceptible d’être vue par des clients potentiels. Le site est très complet…pour ne pas dire complexe !

Une des questions que l’on me pose le plus souvent concerne les pages entreprise. Souvent, les traducteurs ne savent pas s’il faut créer une page entreprise LinkedIn et, si oui, comment l’animer.

La réponse est assez simple !

 

Le principe de LinkedIn c’est le réseautage de personne à personne. La priorité doit donc être de soigner votre profil personnel.

Si vous voulez savoir où vous en êtes avec votre profil LinkedIn de manière objective, évaluez votre profil à l’aide de mon guide d’auto-évaluation !

En revanche, une des premières choses que l’on voit sur votre profil est votre « entreprise » actuelle. C’est là où vous « travaillez » en tant que traducteur.

 

Si vous êtes traducteur freelance, je vous recommande de créer une page entreprise car, tout simplement, les informations que vous mettrez dedans vont s’afficher à plusieurs endroits sur votre profil.

 

1. Le logo

Si vous n’avez pas de page entreprise complétée avec un logo, c’est le motif LinkedIn par défaut qui ornera votre profil (à éviter) !

Logo LinkedIn par défait

Ce logo est finalement très visible…tout en haut de votre profil (votre « employeur » actuel), dans le tout premier bloc du profil, celui qui est le plus vu et lu, ainsi que dans vos expériences professionnelles plus bas.

visibilité logo page entreprise

Alors, s’il vous plaît, créez votre page entreprise avec son logo !

Vous ne pourrez pas facilement modifier le nom de votre entreprise sans une validation de LinkedIn. Alors choisissez-le avec soin. Et, si vous avez des doutes, optez pour un nom de page d’entreprise LinkedIn simple (Marie Dupont Traductions sera plus sûr que Yellow Giraffe Translations ou un autre nom fantaisiste !).
Si vous n’avez pas de logo, Canva propose des modèles à customiser. Encore une fois, dans le doute, restez simple (vos initiales, par exemple) !

 

2. Les informations

Tout comme votre profil personnel, la page entreprise sera indexable par les moteurs de recherche sur et en dehors de LinkedIn. Par conséquent, mettez le focus sur les mots clés que vous allez utiliser dans votre texte de présentation. N’oubliez pas de renseigner l’URL de votre site web si vous en avez un.

 

L’autre question que l’on me pose très souvent est « Comment animer ma page entreprise et combien de temps est-ce que cela va me prendre ? ».

Je vous réponds !

 

Vous pouvez publier une actualité de votre société une fois par mois, par exemple. Une idée qui marche bien est un résumé mensuel des projets de traduction. Cela offre l’avantage de comporter plein de mots clés dans vos domaines de spécialisation.

Vous pouvez également publier des posts sur votre profil personnel en taguant la page entreprise. Vous avez sans doute plus d’interaction avec votre réseau lorsque c’est vous qui publiez (par rapport à votre « entreprise »). De plus, le fait de taguer va attirer plus de monde sur la page entreprise et, éventuellement, sur votre site web si vous avez mis votre URL dans votre page entreprise !

Personnellement, je ne ferais pas plus pour l’instant. Focalisez-vous sur l’optimisation de votre profil LinkedIn, le but étant de générer des demandes de devis de clients à la recherche de traductions. Une fois que votre profil commence à générer des résultats, vous pouvez davantage animer votre page d’entreprise.

 

Par Sara

Sara Freitas est l'auteur des Recettes du traducteur. D'origine américaine, elle est traductrice et rédactrice indépendante installée en France depuis 2003.

Les trucs et astuces de la Marmite dans votre boîte mail !

Vous aimeriez peut-être…

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

code