Le blog des Recettes du traducteur

Quelles sont les spécialisations possibles pour un traducteur ?

Quelles sont les spécialisations possibles pour un traducteur ?

Lorsqu’on se lance en tant que traducteur indépendant, c’est souvent en tant que généraliste. Mais la plupart des traducteurs ressentent rapidement une certaine pression pour se spécialiser. Cela permet de se démarquer des autres traducteurs qui candidatent auprès des...

read more
Qu’est-ce que la traduction spécialisée ?

Qu’est-ce que la traduction spécialisée ?

Tout le monde (ou presque) le dit : si vous voulez vous en sortir comme traducteur indépendant, il faut devenir traducteur spécialisé. Les experts le clament haut et fort sur internet, dans les revues spécialisées de traduction… Mais qu’est-ce que la traduction...

read more
Les outils du rédacteur pour le traducteur

Les outils du rédacteur pour le traducteur

Nous avons déjà abordé un des outils du rédacteur bien utile pour les traducteurs : le brief de projet. Ici, nous allons aborder, exemples à l’appui, deux autres outils du rédacteur à utiliser pour ajouter de la valeur à nos projets de traduction.   L'audit de...

read more
Bien répondre à une demande de devis

Bien répondre à une demande de devis

  On vous remarque sur LinkedIn... On vous contacte... On vous fait un demande de devis ! Parcourez cet article et sa vidéo et construisez un début de processus pour bien répondre à ces demandes de devis...   Chouette, une demande de devis !   Lorsqu'un...

read more
Fixer un objectif

Fixer un objectif

Il est régulièrement le moment de faire le bilan... même en milieu d'année ! On peut encore faire beaucoup de choses en 6 mois, à condition de fixer les « bons » objectifs.   Qu’est-ce un bon objectif ? Un objectif est SMART Selon Peter Drucker, un objectif doit...

read more
Fixer un montant minimum de facturation

Fixer un montant minimum de facturation

Quand on fixe ses tarifs de traduction, il faut définir un montant minimum de facturation... Mon premier forfait minimum était l’équivalent d’une heure de travail et je l’appliquais à tout texte jusqu’à 500 mots. Il a régulièrement augmenté depuis mes débuts. En le...

read more
Comment planifier vos investissements ?

Comment planifier vos investissements ?

Lorsque vous vous lancez en tant que traducteur indépendant, il est normal de vous poser la question des coûts de démarrage de votre activité ! Et, si vous avez quelques années d’activité derrière vous, vous pensez peut-être à faire des investissements pour améliorer...

read more
Le brief de traduction en 10 questions !

Le brief de traduction en 10 questions !

Découvrez à quoi vous servira un brief de traduction... Si vous travaillez avec des agences de traduction, vous avez sans doute déjà eu l’impression d’avoir du mal à obtenir des informations détaillées sur les projets de traduction que vous traitez. Bien sûr, le...

read more
Êtes-vous technicien, manager, entrepreneur ou un peu des 3 ?

Êtes-vous technicien, manager, entrepreneur ou un peu des 3 ?

Je souhaite vous parler d’un livre qui m’a bouleversée… Il m’a été recommandé par une business coach avec laquelle j’ai travaillé l’année dernière. J’étais presque en colère lorsque je le lisais, comme si l’auteur m’insultait personnellement. Et c’est certainement...

read more
Comment être “trouvable” par des clients sur LinkedIn ?

Comment être “trouvable” par des clients sur LinkedIn ?

Comment être "trouvable" par des clients sur LinkedIn ? Si vous cherchez des clients de traduction sur LinkedIn, mettez-vous à la place de vos clients potentiels ! Tout le monde le dit : si vous êtes traducteur freelance, LinkedIn est l’endroit où il faut être pour...

read more

Les trucs et astuces de la Marmite dans votre boîte mail !