Programmes en ligne pour traducteurs indépendants

Programmes en ligne autoguidés 100 % à distance et 100 % à votre rythme

Si vous n’avez pas encore créé votre activité de traduction ou vous êtes déjà traducteur à votre compte mais n’avez pas encore atteint la barre des 35K EUR par an, les programmes en ligne sur cette page sont pour vous ! Ces programmes courts ciblés ont été conçus pour vous aider à monter en compétence rapidement sur une question précise.

Si, au contraire, vous avez atteint une certaine vitesse de croisière et vous avez l’impression de stagner, vous pouvez postuler pour une formation à distance avec Sara sur trois ou six mois !

participants en 2020

Devenir traducteur indépendant : vos premiers pas vers la réussite ! : 476,40 € TTC* 

Face aux nombreuses candidatures reçues par les agences de traduction, comment vous démarquer ? Préparer votre installation, découvrir l’univers des agences de traduction et faire face à vos premiers projets de traduction : voilà ce que vous propose ce programme !
*Egalement disponible en formation à distance avec Sara (financement possible) ; tarif étudiant disponible : contactez-nous !

LinkedIn pour traducteurs indépendants : 236,40 € TTC

Si vous êtes traducteur freelance, LinkedIn est un puissant moteur de recherche qui permet à vos clients potentiels de vous trouver. Si vous l’utilisez à bon escient, vous pouvez créer un flux régulier de demandes de devis de clients directsDans ce programme, je vous montre exactement comment faire. Sans bla bla et avec exemples concrets et pertinents pour nous, traducteurs, à l’appui.

Réseautage : Cultivez votre réseau relationnel et développez votre activité : 154,80 € TTC*

Si vous êtes allergique à la vente, développer votre réseau est LA clé de votre développement commercial ! C’est le meilleur moyen de vous faire recommander et de générer un flux régulier de demandes de devis tout en restant comme vous êtes, en accord avec votre personnalité et vos valeurs.

Les traducteurs le disent…

J'ai eu l'occasion de suivre la formation dédiée à LinkedIn que propose Sara et j'en ai été ravie car elle s'applique précisément aux métiers de la traduction, ce qui la distingue de toutes les autres formations consacrées à ce réseau. Les conseils proposés sont clairs, judicieux et toujours illustrés par des exemples. Sara répond à toutes les questions dans une ambiance détendue et conviviale. Bref, un incontournable pour tout traducteur débutant une activité freelance !

Elodie Voyeux-Le Borgne

Traductrice indépendante, Elodie Voyeux-Le Borgne sur LinkedIn

La formation LinkedIn pour les traducteurs de Sara est un modèle du genre : dense, claire, richement documentée et concrète ! Pas de blabla inutiles, des actions claires et simples à mettre en place, centrée sur l'utilisation de LinkedIn par les traducteurs. Un vrai bonheur. Le programme est clairement annoncé et respecté à la lettre. Le tout avec bienveillance et humour, ce qui ne gâche rien. Inscrivez-vous en toute confiance, vous ne serez pas déçu.e !

Armelle Reinach

Traductrice de jeux de société, Akalita

Que puis-je faire pour vous ?

Une question ? Un problème ? Contactez-nous à l’aide du formulaire et un membre de l’équipe des Recettes du traducteur vous répondra !

Si vous souhaitez travailler avec Sara en accompagnement individuel ou de groupe,  merci de nous  contacter pour vous inscrire sur la liste d’attente !

7 + 13 =