Formations à distance pour traducteurs

Formations pour traducteurs et futurs traducteurs indépendants

Traducteurs et futurs traducteurs freelance, les formations des Recettes du traducteur sont 100 % par et pour vous, traducteurs ! Si vous avez fait des études de traduction ou si vous êtes salarié en reconversion professionnelle, Les Recettes du traducteur peut vous former à préparer votre projet de lancement d’activité de traducteur auto entrepreneur et à développer votre activité

 

Certification Qualiopi des Recettes du Traducteur

participants en 2020
Formation traduction éligible CPF
Formation devenir traducteur indépendant

Formation Devenir Traducteur : Vos premiers pas vers la réussite

Face aux nombreuses candidatures reçues par les agences de traduction, comment vous démarquer ? Préparer votre installation, découvrir l’univers des agences de traduction et faire face à vos premiers projets de traduction : voilà ce que vous propose cette formation !

Formation LinkedIn pour traducteurs indépendants

Formation LinkedIn pour traducteurs indépendants

Si vous êtes traducteur freelance, LinkedIn est un puissant moteur de recherche qui permet à vos clients potentiels de vous trouver. Si vous l’utilisez à bon escient, vous pouvez créer un flux régulier de demandes de devis de clients directs. Dans cette formation, je vous montre exactement comment faire. Sans bla bla et avec exemples concrets et pertinents pour nous, traducteurs, à l’appui.

Formation marketing et vente pour traducteurs freelance

Développez votre activité de traduction : Pour casser votre plafond de verre

Si vous avez atteint un palier dans votre développement et si vous cherchez des solutions pour casser votre plafond de verre, vous êtes au bon endroit. Lors de cette formation à distance de six mois, Sara vous aide, à travers des séances de coaching et de formation individuelles et de groupe, à
  • (re)définir vos valeurs et votre mission professionnelles ;
  • faire un bilan de votre activité existante (forces, faiblesses) ;
  • définir vos envies et objectifs pour l’avenir ;
  • (re)dresser le portrait de votre client cible et croiser ses besoins avec vos compétences afin de vous spécialiser ;
  • adopter les outils de gestion et de marketing qui vous permettent de vous concentrer sur votre cœur de métier (la traduction) ;
  • soigner la manière dont vous délivrez vos prestations (de vos compétences métier jusqu’à votre suivi qualité avec vos clients)…
 

Témoignages de traducteurs freelance qui ont suivi nos formations

Organisme de formation certifié Qualiopi, la qualité de nos formations et la réussite des traducteurs que nous accompagnons sont notre priorité !

 

J'ai beaucoup appris lors de la formation pour les futurs traducteurs indépendants, même en ayant de l'expérience en tant que linguiste interne en agence. Les informations sont détaillées et sans tabou : toutes nos questions sont abordées, qu'il s'agisse du budget ou des obstacles potentiels. La formation m'a permis de réfléchir en profondeur à mon projet, et les échanges entre inscrit.e.s et avec Sara et Harmonie dans les commentaires et lors des masterclass étaient très enrichissants.

Amélie Hennequin

Traductrice indépendante, https://www.linkedin.com/in/ameliehennequin/

En seulement quelques heures, le programme proposé par Harmonie aborde toutes les questions que le futur traducteur freelance se pose. Aspects administratifs, prospection, gestion de la relation client, tous les sujets sont couverts. Les supports proposés tout au long de la formation sont particulièrement bien construits et m'ont permis de gagner un temps précieux. J'ai désormais toutes les clés nécessaires pour lancer mon activité sereinement !

Élise Gentilleau

Traductrice indépendante

J'ai eu l'occasion de suivre la formation dédiée à LinkedIn que propose Sara et j'en ai été ravie car elle s'applique précisément aux métiers de la traduction, ce qui la distingue de toutes les autres formations consacrées à ce réseau. Les conseils proposés sont clairs, judicieux et toujours illustrés par des exemples. Sara répond à toutes les questions dans une ambiance détendue et conviviale. Bref, un incontournable pour tout traducteur débutant une activité freelance !

Elodie Voyeux-Le Borgne

Traductrice indépendante, Elodie Voyeux-Le Borgne sur LinkedIn

La formation LinkedIn pour les traducteurs de Sara est un modèle du genre : dense, claire, richement documentée et concrète ! Pas de blabla inutiles, des actions claires et simples à mettre en place, centrée sur l'utilisation de LinkedIn par les traducteurs. Un vrai bonheur. Le programme est clairement annoncé et respecté à la lettre. Le tout avec bienveillance et humour, ce qui ne gâche rien. Inscrivez-vous en toute confiance, vous ne serez pas déçu.e !

Armelle Reinach

Traductrice de jeux de société, Akalita

Que puis-je faire pour vous ? 

Une question ? Un problème ? Contactez-nous à l’aide du formulaire et un membre de l’équipe des Recettes du traducteur vous répondra !

10 + 11 =

2021 © Les Recettes du traducteur - SFM Traduction - SARL au capital social de 35 000 € - 283 Chemin de Pageon - 38330 Saint-Ismier - France - +33 688 01 88 77 - RCS Grenoble 522 056 076 -

Déclaration d’activité enregistrée sous le numéro 84380761038. Cet enregistrement ne vaut pas agrément de l’Etat.